ODMIANA PRZYMIOTNIKOWA W KASZUBSZCZYŹNIE ogólnie przedstawia się jak w pol., ale zwraca uwagę występowanie w dop. l.p. obok końc. ‑
égò także ‑
éwò, a u F. Ceynowy (wg LGP właściwa 
gwarze żarnowskiej) ‑
éhò, np. 
dobrégò, też 
dobréwue, u Ceynowy 
dobréhò. W tekstach A. Hilferdinga brak przykładów odmiany przymiot. rzeczowników typu 
kôzanié,
 wieselé,
 żëcé. Nie mówią o niej gramatyki F. Ceynowy, w którego tekstach są one wyjątkowe, np. przed
 jedzenjim, ale obok pò 
jedzenju (
Xążeczka dlo Kaszebov, 1850). Ramułt we wstępie do swego 
Słownika potwierdza obok 
zbòżô też pnkasz. 
zbòżégò, ale w samym 
Słowniku takich form nie ma wcale, są nieliczne w narz. i miejsc. l.p. typu 
łganim, 
pisanim, wszakże obok częstszych typu 
òpùszczeniu, 
żëcu. (Bezzasadny spór o nie toczył z nim J. Karłowicz.) W tych przypadkach pojawiały się już u Słowińców, np. 
picym (Rudnicki). Poświadczają je teksty G. Bronischa, np. cel. 
szczescemui, 
žëcīmuў, narz. 
žëcīm, 
m’
öškāńim. Dziś występują one częściowo w śrkasz., najczęściej jednak na północy, nad morzem. Punktem wyjścia tej odmiany (początki już u Krofeja: np. 
mieszkanim) – z analogii do przymiot. r.n. np. 
żëcé jak 
dobré – był narz. l.p. z końc. ‑
im, np. 
wieselim, do czego por. pol. typ
 podchorąże ≥
 podchorąży,
 podchorążego,
 podchorążym.